Chọn ngôn ngữ của bạn

biểu tượng s5

  Địa chỉ email này đã được bảo vệ từ spam bots. Bạn cần kích hoạt Javascript để xem nó.

Vương quốc Anh: + 44 (0) 2392 484491Mỹ: 1-805-246-1462

CÁC ĐIỀU KHOẢN CHUNG VÀ ĐIỀU KIỆN CUNG CẤP HÀNG HÓA VÀ DỊCH VỤ CỦA Straightpoint UK Ltd.

-điều khoản bán hàng thẳng
XIN ĐỊNH NGHIONSA

Trong tài liệu này, các từ dưới đây được hiểu như sau:

1.1 "Thỏa thuận" có nghĩa là các Điều khoản và Điều kiện này cùng với các điều khoản của bất kỳ áp dụng nào
Tài liệu kỹ thuật;
1.2 "Khách hàng" nghĩa là tổ chức hoặc người mua hàng hoá và dịch vụ từ
Nhà cung cấp;
1.3 "Sở hữu trí tuệ" có nghĩa là tất cả các bằng sáng chế, thiết kế đã đăng ký và không đăng ký,
Bản quyền, thương hiệu, bí quyết và tất cả các hình thức sở hữu trí tuệ bất cứ nơi nào trong
Thế giới thực thi được;
1.4 "Tài liệu Đặc tả" có nghĩa là một bản tuyên bố về tác phẩm, báo giá hoặc các tài liệu tương tự khác
Tài liệu mô tả hàng hoá và dịch vụ do Nhà cung cấp cung cấp;
1.5 "Nhà cung cấp" có nghĩa là Straightpoint UK Ltd, Công viên Dakota, Havant, Hampshire, Vương quốc Anh.

1.6 “Chỉ thị bảo vệ dữ liệu” có nghĩa là Chỉ thị 95 / 46 / EC về việc bảo vệ các cá nhân liên quan đến việc xử lý dữ liệu cá nhân và về chuyển động tự do của dữ liệu đó;

1.7 “Luật bảo vệ dữ liệu” có nghĩa là [trước 25 tháng 2018, Đạo luật bảo vệ dữ liệu 1998 và Chỉ thị bảo vệ dữ liệu và từ 25 tháng 2018] Quy định bảo vệ dữ liệu chung cùng với [(cả trước và sau 25 tháng 2018)] và Quy định về Truyền thông Điện tử 2003 và [Đạo luật Bảo vệ Dữ liệu 2018];

1.8 "Dữ liệu cá nhân" có ý nghĩa được đưa ra trong Đạo luật bảo vệ dữ liệu 1998 hoặc Quy định bảo vệ dữ liệu chung, nếu thích hợp.

"Thông báo bảo mật" của 1.9 có nghĩa là thông báo về quyền riêng tư của Cảnh báo theo thời gian, như được quy định tại: www.straightpoint.com/privacy-policy.html


2 CHUNG
2.1 Các Điều khoản và Điều kiện này sẽ áp dụng cho tất cả các hợp đồng cung cấp hàng hoá và
Các dịch vụ của Nhà Cung Cấp tới Khách Hàng.
2.2 Trước khi bắt đầu các dịch vụ Nhà cung cấp phải nộp cho Khách hàng
Tài liệu Đặc tả sẽ chỉ định hàng hoá và dịch vụ được cung cấp và giá cả
Phải trả. Khách hàng sẽ thông báo ngay cho Nhà cung cấp nếu Khách hàng không đồng ý với
Nội dung của Tài liệu Đặc điểm. Tất cả Tài liệu Đặc tả phải tuân thủ các Điều khoản này
Và điều kiện.
2.3 Nhà cung cấp sẽ sử dụng tất cả các nỗ lực hợp lý để hoàn thành các dịch vụ trong phạm vi
Khung thời gian dự kiến ​​nhưng thời gian không phải là điều cốt yếu trong việc thực hiện bất kỳ dịch vụ nào.

GIÁ XUẤT VÀ THANH TOÁN

3.1 Giá cung ứng hàng hoá và dịch vụ được quy định trong Thông số kỹ thuật
Tài liệu.
3.2 Số tiền lập hoá đơn sẽ đến hạn và phải thanh toán trong vòng 30 ngày kể từ ngày nhận hoá đơn. Nhà cung cấp
Được tính lãi đối với các hoá đơn quá hạn kể từ ngày đến hạn thanh toán
Từ ngày này qua ngày khác cho đến ngày thanh toán với tỷ lệ 12% một năm so với tỷ lệ cơ sở của
Ngân hàng của Anh. Trong trường hợp các thủ tục của Khách hàng yêu cầu phải gửi hóa đơn
So với đơn đặt hàng mua hàng để thanh toán, Khách Hàng sẽ chịu trách nhiệm phát hành việc mua hàng đó
Đặt hàng trước khi hàng hoá và dịch vụ được cung cấp.

4 Đ SPECC ĐIỂM CỦA HÀNG HÓA
Tất cả hàng hoá chỉ được yêu cầu để phù hợp với đặc điểm kỹ thuật trong Tài liệu Đặc tả. Cho
Tránh nghi ngờ không có mô tả, đặc tả hoặc minh hoạ có trong bất kỳ sản phẩm nào
Tập sách mỏng hoặc các tài liệu bán hàng hoặc tiếp thị khác của Nhà Cung Cấp và không có đại diện nào được viết hay
Miệng, thư từ hoặc tuyên bố sẽ là một phần của hợp đồng.

XIN GIAO HÀNG
5.1 Ngày giao hàng do Nhà cung cấp quy định chỉ là ước tính. Thời gian giao hàng không phải là bản chất của hợp đồng và Nhà cung cấp sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ tổn thất, chi phí, thiệt hại, phí hoặc chi phí nào gây ra trực tiếp hoặc gián tiếp do sự chậm trễ trong việc giao hàng.
5.2 Tất cả rủi ro trong hàng hoá sẽ được chuyển cho Khách Hàng khi giao hàng.

6 TITLE
Tiêu đề trong hàng hoá sẽ không được chuyển cho Khách hàng cho đến khi Nhà cung cấp đã được thanh toán đầy đủ cho Hàng hoá.

NH XNG NGH</s>A VỤ CỦA KHÁCH HÀNG
7.1 Để cho phép Nhà cung cấp thực hiện các nghĩa vụ của mình theo Thỏa thuận này, Khách Hàng sẽ:
7.1.1 hợp tác với Nhà cung cấp;
7.1.2 cung cấp cho Nhà cung cấp bất kỳ thông tin nào được Nhà cung cấp yêu cầu hợp lý;
7.1.3 nhận được tất cả các giấy phép cần thiết và sự đồng ý có thể được yêu cầu trước khi bắt đầu các dịch vụ; Và
7.1.4 tuân thủ các yêu cầu khác như được quy định trong Tài liệu Đặc tính hoặc các bên có thoả thuận khác.
7.2 Khách hàng phải chịu trách nhiệm đền bù cho Nhà cung cấp cho bất kỳ chi phí phát sinh nào của Nhà cung cấp do khách hàng không tuân thủ Điều khoản 7.1.

7.3 Nếu không vi phạm bất kỳ quyền nào khác mà Nhà cung cấp có thể có quyền, trong trường hợp Khách hàng chấm dứt hợp pháp hoặc huỷ bỏ hàng hoá và dịch vụ đã đồng ý trong Tài liệu Đặc tả, Khách hàng sẽ phải thanh toán cho Nhà cung cấp như là thiệt hại được thoả thuận và Không phải là một khoản phạt toàn bộ chi phí của bên thứ ba mà Nhà cung cấp đã cam kết và liên quan đến hủy bỏ thông báo bằng văn bản dưới năm ngày làm việc toàn bộ số hàng hoá và dịch vụ được ký hợp đồng theo như được quy định trong Tài liệu Đặc tả, Và Khách hàng đồng ý rằng đây là một ước tính chính xác về thiệt hại của Nhà cung cấp trong trường hợp đó. Để tránh nghi ngờ, Khách hàng không tuân thủ bất kỳ nghĩa vụ nào theo Điều khoản 7.1 sẽ được coi là hủy bỏ hàng hoá và dịch vụ và phải chịu sự bồi thường thiệt hại quy định tại khoản này.
7.4 Trong trường hợp Khách hàng hoặc bất kỳ bên thứ ba nào không phải là nhà thầu phụ của Nhà cung cấp sẽ bỏ qua hoặc cam kết bất cứ điều gì ngăn cản hay trì hoãn Nhà cung cấp cam kết hoặc tuân thủ bất kỳ nghĩa vụ nào của nó theo Hợp đồng này, Thông báo cho Khách hàng càng sớm càng tốt và:
7.4.1 Nhà cung cấp sẽ không có trách nhiệm đối với bất kỳ sự chậm trễ nào để hoàn thành bất kỳ dự án nào;
7.4.2 nếu áp dụng, thời gian biểu của dự án sẽ được điều chỉnh tương ứng;
7.4.3 Nhà cung cấp sẽ thông báo cho Khách hàng cùng một lúc nếu họ có ý định đưa ra bất cứ yêu cầu bồi thường nào cho các chi phí bổ sung.

XN LÝ CÁC BIẾN ĐỘNG CHO TÀI LIỆU ĐỀ XUẤT
8.1 Các bên có thể bất cứ lúc nào đồng ý và thực hiện các Tài liệu Kỹ thuật mới. Bất kỳ sự thay đổi về phạm vi hàng hoá và / hoặc dịch vụ được cung cấp theo Hợp đồng này sẽ được quy định trong Tài liệu Đặc tả, phản ánh các hàng hoá và / hoặc dịch vụ đã thay đổi và bất kỳ điều khoản nào khác được các bên thỏa thuận.
8.2 Khách hàng có thể yêu cầu bất kỳ thay đổi nào đối với Tài liệu Đặc tả bằng cách thông báo bằng văn bản cho Nhà cung cấp. Khi nhận được yêu cầu sửa đổi, trong vòng 5 ngày làm việc hoặc khoảng thời gian khác do các bên thoả thuận, tư vấn cho Khách hàng thông báo bằng văn bản về ảnh hưởng của các thay đổi đó, Các điều khoản đã được các bên thống nhất.
8.3 Trong trường hợp Nhà cung cấp thông báo bằng văn bản cho Khách hàng đồng ý thực hiện bất kỳ thay đổi nào về các điều khoản khác với các thỏa thuận đã được các bên thỏa thuận, trong vòng 5 ngày làm việc kể từ ngày nhận được thông báo đó hoặc khoảng thời gian khác có thể được các bên thoả thuận , Cố vấn cho Nhà Cung Cấp bằng cách thông báo bằng văn bản cho dù họ có mong muốn những thay đổi để tiến hành hay không.
8.4 Nếu Nhà cung cấp thông báo bằng văn bản cho Khách hàng đồng ý thực hiện các thay đổi về các điều khoản khác với các thỏa thuận đã được các bên thỏa thuận và Khách hàng xác nhận bằng văn bản rằng muốn thay đổi để tiến hành các điều khoản đó, Tài liệu Đặc tả sẽ được sửa đổi để phản ánh Những thay đổi đó và sau đó Nhà cung cấp phải thực hiện Hợp đồng này trên cơ sở những điều khoản sửa đổi đó.

9 BẢO ĐẢM
9.1 Nhà cung cấp đảm bảo rằng kể từ ngày giao hàng trong khoảng thời gian 24 hàng tháng, hàng hoá và tất cả các bộ phận của chúng, nếu có, không có bất kỳ khuyết tật nào trong thiết kế, tay nghề, xây dựng hoặc nguyên liệu.

9.2 Nhà cung cấp đảm bảo rằng các dịch vụ được thực hiện theo Hợp đồng này sẽ được thực hiện sử dụng kỹ năng và chăm sóc hợp lý, và chất lượng phù hợp với các tiêu chuẩn và thực tiễn công nghiệp được chấp nhận rộng rãi.
9.3 Trừ khi được nêu rõ trong Thỏa thuận này, tất cả các bảo đảm cho dù rõ ràng hay ngụ ý, do hoạt động của pháp luật hoặc bằng cách khác, đều bị loại trừ trong mối quan hệ với hàng hoá và dịch vụ do Nhà cung cấp cung cấp.

XÁC ĐỊNH 10
Khách hàng phải bồi thường cho Nhà cung cấp đối với mọi khiếu nại, chi phí và chi phí mà Nhà cung cấp có thể phải chịu và phát sinh, trực tiếp hoặc gián tiếp, từ việc khách hàng vi phạm nghĩa vụ của mình theo Hợp đồng này, bao gồm bất kỳ khiếu nại nào chống lại Nhà cung cấp cáo buộc rằng bất kỳ hàng hoá nào Và / hoặc các dịch vụ do Nhà cung cấp cung cấp theo Tài liệu Đặc tả vi phạm bản quyền, bản quyền hoặc bí mật thương mại hoặc quyền tương tự khác của bên thứ ba.

11 GIỚI HẠN TRÁCH NHIỆM PHÁP LÝ
11.1 Trừ trường hợp tử vong hoặc thương tích cá nhân do sơ suất không áp dụng, toàn bộ trách nhiệm của Nhà cung cấp đối với bất kỳ khiếu nại hoặc vi phạm Thỏa thuận này, dù phát sinh từ sự cẩu thả, sẽ bị giới hạn Với giá mà Khách Hàng thanh toán mà yêu cầu bồi thường liên quan.
11.2 Nhà cung cấp sẽ không phải chịu trách nhiệm pháp lý đối với Khách hàng về bất kỳ sự mất mát kinh doanh, mất cơ hội hoặc mất mát lợi nhuận hay thiệt hại gián tiếp hoặc do hậu quả nào khác. Việc này sẽ áp dụng ngay cả khi những thiệt hại đó có thể lường trước được một cách hợp lý hoặc Nhà cung cấp đã được biết về khả năng Khách Hàng phải chịu tổn thất đó.
11.3 Không có điều khoản nào trong các Điều khoản và Điều kiện này sẽ loại trừ hoặc giới hạn trách nhiệm pháp lý của Nhà cung cấp cho tử vong hoặc thương tích cá nhân do sự sơ suất của Nhà cung cấp hoặc của nhân viên, đại lý hoặc nhà thầu phụ.

12 KẾT THÚC
Một trong các bên có thể chấm dứt Thỏa thuận này ngay bằng cách thông báo bằng văn bản cho bên kia nếu:
12.1 bên kia cam kết vi phạm một cách nghiêm trọng Thỏa thuận này và trong trường hợp vi phạm có khả năng khắc phục sẽ không khắc phục được trong vòng 30 ngày theo lịch kể từ ngày nhận được thông báo bằng văn bản của bên kia để làm như vậy;
12.2 bên kia vi phạm một cách nghiêm trọng Thỏa thuận này mà không thể khắc phục được trong bất kỳ trường hợp nào;
12.3 phía bên kia thông qua một giải pháp để trói buộc (trừ mục đích hợp nhất hoặc xây dựng lại dung môi), hoặc một tòa án có thẩm quyền xét xử đưa ra lệnh đó;
12.4 bên kia chấm dứt hoạt động kinh doanh hoặc toàn bộ hoạt động kinh doanh của mình; hoặc là
12.5 bên kia bị tuyên bố là mất khả năng thanh toán, hoặc triệu tập một cuộc họp hoặc đưa ra hoặc đề nghị thực hiện bất kỳ thỏa thuận hoặc thành phần nào với các chủ nợ; Hoặc người thanh lý, người nhận, người nhận hành chính, người quản lý, người quản lý tài sản hoặc nhân viên tương tự được bổ nhiệm vào bất kỳ tài sản nào của tài sản đó.

13 QUYỀN SỞ H INTU TRÍ TUỆ
Tất cả các Quyền Sở hữu Trí tuệ được tạo ra từ hoặc phát sinh do việc thực hiện Hợp Đồng này, cho đến nay vẫn chưa được giao, trở thành tài sản tuyệt đối của Nhà Cung Cấp và Khách Hàng sẽ làm tất cả những gì cần thiết để đảm bảo rằng những quyền đó Trong Nhà cung cấp thông qua việc thực hiện các công cụ thích hợp hoặc việc đưa ra các thỏa thuận với bên thứ ba.

14 FORCE MAJEURE
Không bên nào chịu trách nhiệm về bất kỳ sự chậm trễ hoặc không thực hiện nghĩa vụ của mình nếu sự chậm trễ hoặc thất bại là kết quả của các sự kiện hoặc hoàn cảnh nằm ngoài sự kiểm soát hợp lý của nó, bao gồm nhưng không giới hạn các hành vi của Thiên Chúa, cuộc đình công, khóa cửa, tai nạn, chiến tranh, , Hành động hoặc sự thiếu sót của chính phủ, cơ quan đường cao tốc hoặc bất kỳ nhà cung cấp dịch vụ viễn thông, nhà điều hành hoặc chính quyền hoặc cơ quan có thẩm quyền nào khác, hoặc sự chậm trễ hoặc thất bại trong sản xuất, sản xuất, hoặc cung cấp bởi bên thứ ba thiết bị hoặc dịch vụ và bên đó Việc gia hạn hợp lý các nghĩa vụ của mình sau khi thông báo cho bên kia về bản chất và mức độ của các sự kiện đó.

15 NHÀ THẦU ĐỘC LẬP
Nhà cung cấp và Khách hàng là nhà thầu độc lập với nhau và không có thẩm quyền ràng buộc bên kia với bên thứ ba hoặc hành động dưới bất kỳ hình thức nào như đại diện của bên kia, trừ khi có sự đồng ý bằng văn bản của cả hai bên. Nhà cung cấp có thể, ngoài các nhân viên của mình, thu hút các nhà thầu phụ để cung cấp tất cả hoặc một phần các dịch vụ được cung cấp cho Khách hàng và cam kết đó sẽ không làm giảm Nhà cung cấp của các nghĩa vụ của mình theo Hợp đồng này hoặc bất kỳ Tài liệu Kỹ thuật áp dụng.

16 CHUYỂN NHƯỢNG
Khách hàng sẽ không có quyền chuyển nhượng các quyền hoặc nghĩa vụ của mình hoặc ủy thác các nghĩa vụ của mình theo Hợp đồng này mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Nhà cung cấp.

17 TỔNG SỐ
Nếu bất kỳ điều khoản nào của Thỏa thuận này bị vô hiệu, bất hợp pháp hoặc không thể thi hành được vì bất kỳ lý do nào của bất kỳ Tòa án có thẩm quyền nào, điều khoản đó sẽ bị cắt đứt và các điều khoản còn lại trong Hợp đồng này sẽ tiếp tục có hiệu lực như thể Thoả thuận này đã được đồng ý với Điều khoản bất hợp pháp hoặc không thể thi hành bất hợp pháp bị loại bỏ.

18 WAIVER
Việc một trong hai bên không thực hiện bất kỳ lúc nào hoặc trong bất kỳ thời kỳ nào một hoặc nhiều Điều khoản và Điều kiện trong Hợp đồng này sẽ không
Là sự từ bỏ của họ hoặc của quyền tại bất kỳ thời điểm nào sau đó để thi hành tất cả các Điều khoản và Điều kiện của Hợp đồng này.

Bảo vệ dữ liệu 19

Bạn thừa nhận và đồng ý rằng chúng tôi (và các nhà thầu và nhà cung cấp của chúng tôi) có thể sử dụng Dữ liệu Cá nhân thu được từ bạn liên quan đến việc cung cấp Thiết bị, Sản phẩm và / hoặc Dịch vụ hoặc trong thời hạn của Hợp đồng ("Dữ liệu của bạn"), các mục đích sau:

19.1.1 quản lý Hợp đồng (bao gồm, không giới hạn, liên lạc với bất kỳ bên thứ ba nào có liên quan đến việc cung cấp Thiết bị, Sản phẩm và / hoặc Dịch vụ, hỗ trợ yêu cầu và / hoặc đơn đặt hàng xử lý);

19.1.2 thông báo cho bạn về những thay đổi đối với Thiết bị, Sản phẩm và / hoặc Dịch vụ hoặc bất kỳ điều khoản và điều kiện nào;

19.1.3 cho phép chúng tôi (và / hoặc nhà thầu hoặc nhà cung cấp) cung cấp Thiết bị, Sản phẩm và / hoặc Dịch vụ cho bạn / Đại biểu do bạn chỉ định;

19.1.4 cho mục đích lập hóa đơn; và

19.1.5 được cho phép theo các điều kiện này và Thông báo bảo mật của Straightpoint.

19.2 Chúng tôi sẽ không chuyển Dữ liệu của bạn (như được định nghĩa ở trên) cho bất kỳ bên thứ ba nào trừ khi (a) cần phải làm như vậy cho mục đích của Hợp đồng, hoặc (b) phù hợp với lợi ích hợp pháp của chúng tôi để thực hiện tiếp thị trực tiếp cho bạn hoặc (c) nơi chúng tôi có sự đồng ý của bạn để tiếp thị trực tiếp. Trong những trường hợp đó, chúng tôi có thể chuyển Dữ liệu của bạn cho các bên thứ ba được chọn (bao gồm các nhà thầu và nhà cung cấp của chúng tôi). Chúng tôi và những người khác có thể liên lạc với bạn (và đại diện của bạn) cho mục đích tiếp thị (qua bưu điện, SMS, Điện thoại, email và các phương tiện điện tử khác) và có thể gửi cho bạn (và đại diện của bạn) thông tin về sản phẩm và dịch vụ của họ bạn quan tâm theo Thông báo bảo mật của chúng tôi

19.3 Bạn thừa nhận rằng với mục đích của Đạo luật bảo vệ dữ liệu 1998, Quy định bảo vệ dữ liệu chung 2018, Chỉ thị bảo vệ dữ liệu, cùng với (cả trước và sau 25 tháng 2018)] Quy định về truyền thông điện tử và riêng tư của Anh 2003 và [Dữ liệu Đạo luật bảo vệ 2018];

Straightpoint (UK) Limited là một bộ điều khiển dữ liệu của bất kỳ Dữ liệu Cá nhân nào mà bạn cung cấp. Chi tiết về cách chúng tôi sử dụng Dữ liệu của bạn và cách thực hiện các quyền của bạn theo Luật bảo vệ dữ liệu được nêu trong Thông báo bảo mật của chúng tôi.

19.4 Bạn đồng ý rằng chúng tôi hoặc bất kỳ ai đại diện cho chúng tôi có thể giám sát và ghi lại các cuộc gọi được thực hiện bởi bạn hoặc nhân viên hoặc nhân viên của bạn, nhằm mục đích đào tạo nhằm nâng cao chất lượng dịch vụ khách hàng của chúng tôi và hỗ trợ với việc xử lý khiếu nại. Bạn cam kết làm cho nhân viên và nhân viên của bạn biết về các điều khoản của điều kiện này, bao gồm Thông báo bảo mật của chúng tôi và đảm bảo rằng bạn đã tuân thủ quy định của Luật bảo vệ dữ liệu và chính sách bảo mật của riêng bạn liên quan đến việc cung cấp Dữ liệu của bạn cho chúng tôi.

20 THÔNG BÁO
Bất kỳ thông báo nào do bên kia cung cấp đều có thể được gửi bằng email, fax, dịch vụ cá nhân hoặc qua đường bưu điện tới địa chỉ của bên kia trong Tài liệu Đặc tả hoặc địa chỉ khác của bên đó có thể được thông báo theo từng thời điểm Cho người khác bằng văn bản và nếu được gửi bằng thư điện tử, trừ trường hợp chứng minh được coi là nhận vào ngày gửi, nếu gửi bằng fax sẽ được coi là phục vụ khi nhận được báo cáo truyền lỗi không có lỗi, nếu được đưa ra Bằng thư sẽ được coi là đã được tống đạt tại thời điểm bức thư được gửi đến cá nhân hoặc nếu được gửi bằng đường bưu điện sẽ được coi là đã được gửi đi trong quá trình bình thường.

21 TOÀN BỘ HỢP ĐỒNG
Thỏa thuận này chứa toàn bộ thoả thuận giữa các bên liên quan đến chủ đề và thay thế cho bất kỳ thoả thuận, thỏa thuận, cam kết hoặc đề xuất nào trước đây, bằng miệng hoặc bằng văn bản. Trừ khi được quy định rõ ràng ở nơi khác trong Thỏa thuận này, Thỏa thuận này chỉ có thể được thay đổi bằng một văn bản có chữ ký của cả hai bên.

22 KHÔNG BÊN THỨ BA
Không có điều khoản nào trong Thỏa thuận này có ý định, cũng không được trao bất kỳ quyền nào cho bên thứ ba.

23 LUẬT PHÁP LUẬT VÀ PHÁP LÝ
Thỏa thuận này sẽ được quản lý và giải thích theo luật pháp của Anh Quốc và các bên liên quan phải tuân theo thẩm quyền duy nhất của tòa án Anh.

 

enzh-TWnlfrdenoes

Liên hệ Straightpoint

Hampshire, Vương quốc Anh HQ - + 44 (0) 2392 484491
Camarillo, Hoa Kỳ HQ - 1-805-246-1462
Houston, TX - 713-955-2655
Minneapolis, MN - 612-808-8969

Địa chỉ email này đã được bảo vệ từ spam bots. Bạn cần kích hoạt Javascript để xem nó.